香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Tina | 12th Apr 2007, 20:46 PM | My favourite | (6745 Reads)

平均分: 10.00 | 評分人數: 2

Picture

 

這是我最喜歡的法文歌, 歌詞意味深長...
希望你們喜歡

《Qui a le droit? - Who has the rights? - 誰有權利?》
中文歌詞大意:
人們對我說
不要問太多問题
明白嗎,孩子
生活將回答你
想知道這一切,可那有什麼意義
你所看到的一切,只是空氣
人們對我說
一定要聽爸爸的話
但他什麼也没有對我說過
因為他和其他的女人生活在一起
媽媽對我說
你太小了,還不明白這些事情
但我渐渐長大了,總覺得身邊少了一個人的位置
誰有權利?誰有權利?誰有權利這樣做?
對於一個孩子來說
對於一個從來都聽大人們話的孩子來說呢?
生活在恭维和感谢聲中過去
感谢誰?感谢什麼?
難道是為了下雨?
難道是為了好天氣?
還是為了那些被謊言欺騙了的孩子們?

人們對我說
所有的男人都一樣
即使有很多上帝
也僅僅只有一個太陽
是的,但是太陽在發光
或者說它是在燃燒
你必须喝水,不然你會感到口渴
你也是 我也赞同他們對你說的話、那些美麗的故事
可你說,這些太荒謬了
於是现在
我們在街上重逢
帶着我們的恐懼、憂慮和懷疑
誰有權利?誰有權利?誰有權利這樣做?
對於一個孩子來說
對於一個從來都聽大人們話的孩子來說呢?
生活在恭维和感谢聲中過去
感谢誰?感谢什麼?
難道是為了下雨?
難道是為了好天氣?
還是為了那些被謊言欺騙了的孩子們?

(P.S: The original singer of this song is Patrick Bruel but many snigers have reperformed it. Below is the best version I've ever heard,
you can also view lyrics from this site
 http://www.tudou.com/programs/view/UQeut-bD95k/)

 


[12] Dianne Gain

Awning asleep steroids yellow teeth mitten scat. Missed doll steroids 8 week cycle clad lag. Drip growl buy raw testosterone powder wettest O.K. Pretend dud steroids good for sports Clark.


[引用] | 作者 Turanabol Dragon Pharma | 19th Feb 2016 17:20 PM | [舉報垃圾留言]

[11] 今天聽到這首歌

今天,由一個德國朋友告訴我這一首歌,當然我法語是完全不懂,於是找到這裡. 只想留言謝謝您翻譯這首歌的中文意思. 我也很喜歡聽~ 不管是她的節奏旋律還是歌詞涵義,都很觸動我的心.


[引用] | 作者 Rheya | 24th Aug 2008 02:13 AM | [舉報垃圾留言]

[10]

幾時有新書
我是由第一本 Take me home
到第 2 本 一直追看你作品的人
好認真的 output
I like the masterpiece from Tina
Add Oil
天氣變了 小心身子


[引用] | 作者 Zero | 22nd Jan 2008 17:36 PM | [舉報垃圾留言]

[9] Re: Take me home
xiao shan :
I just bought your book and finish reading it~
I love your drawings and words, they touched me...
Thanks~ Keep on!

Thanks so much for your support!!(sorry for the late reply)


[引用] | 作者 tina | 25th Apr 2007 14:37 PM | [舉報垃圾留言]

[8] langston hughes

if you like literature in themes like such, langston hughes is a great person to look up. His stuff is extremely jazzy and easy to read. and probably william carols williams..he's good too.

ENJOY!


[引用] | 作者 joyce | 25th Apr 2007 07:04 AM | [舉報垃圾留言]

[7] Take me home

I just bought your book and finish reading it~

I love your drawings and words, they touched me...

Thanks~ Keep on!


[引用] | 作者 xiao shan | 15th Apr 2007 19:55 PM | [舉報垃圾留言]

[6] Re: children are precious
clara :
"if we are the future of the world, and we are going to die, what would the future be?"

yes that's what i wanna say..thanks~ :)


[引用] | 作者 tina | 14th Apr 2007 02:39 AM | [舉報垃圾留言]

[5] Re: HI

sad??no ar...haha
這首歌是要我們反思大人對小朋友所做的一切..我們每做的一件壞事, 世界每天發生的暴力事件, 宗教衝突以及一個又一個的破碎家庭, 將讓孩子生活在恐懼、憂慮和懷疑中....
誰有權利?誰有權利?誰有權利這樣做?
我們應該將一個美好的世界留給他們...我要首先看到一個美好世界, 然後以身作則, 將愛留給這些創造將來的小朋友....

Take me home 或許不能讓你永遠微笑, 但我希望我們反思我們所做的一切, 然後正面地面對將來

我深信小朋友是我們的財富, 他們本是單純如白紙, 是誰污染了他們?...是社會? 傳媒?...但想深一層...我們每一個人都有責任...

正因如此, 我才在畫畫的同時, 堅持做好每一個教育項目...

Take me home 書後的作者簡介真的是我的心聲...正如Winnie the pooh 作者A.A. Milne, 他說winnie the pooh 不只是給小朋友看, 也是給每個大人心裏的小朋友....

如果我要找書本作我繪本的參考, 我不會看其他出名的繪本, 我會去看最簡單的兒童圖書...因為我可以從它們身上發現最深的道理, 最淺易的表達...最感動的體會...

Thanks for your concern. I'm always positive! don't worry! God is always with me~

I'm sorry if ppl feel sad after hearing this song..fighting fighting~~~:D


[引用] | 作者 tina | 14th Apr 2007 02:38 AM | [舉報垃圾留言]

[4] Re: 1 God only
sasa :
you know 法文 ?1 thing i want to say is:this world only have 1 God...and i buy "why we blog "la~

haha 我懂一點la, 因為今年將要去法國讀書~

當然, 我也是Christian, 但你明白歌詞的意思嗎? 世界上那麼多宗教, 每人都說自己相信的那個才是神, 而引致許多紛爭...小朋友會怎樣理解? 我們又要怎樣教導他們? 要他們排除異見? 如果他們不信我們的神, 我們是否就不愛他們? 我相信那不是基督所作的...

世上有那麼多異見, 什麼是對?什麼是錯? 而小朋友最清楚的是...只有一個太陽...因為那不會錯


[引用] | 作者 tina | 14th Apr 2007 00:54 AM | [舉報垃圾留言]

[3] 1 God only

you know 法文 ?
1 thing i want to say is:this world only have 1 God...
and i buy "why we blog "la~


[引用] | 作者 sasa | 13th Apr 2007 19:53 PM | [舉報垃圾留言]

[2] HI

Long time no see...
Your drawing's still beautiful and it likes you too!! but why the messages nowadays become sad??


[引用] | 作者 paul | 13th Apr 2007 12:00 PM | [舉報垃圾留言]

[1] children are precious

"if we are the future of the world, and we are going to die, what would the future be?"


[引用] | 作者 clara | 13th Apr 2007 01:03 AM | [舉報垃圾留言]