
這是我最喜歡的法文歌, 歌詞意味深長...
希望你們喜歡
《Qui a le droit? - Who has the rights? - 誰有權利?》
中文歌詞大意:
人們對我說
不要問太多問题
明白嗎,孩子
生活將回答你
想知道這一切,可那有什麼意義
你所看到的一切,只是空氣
人們對我說
一定要聽爸爸的話
但他什麼也没有對我說過
因為他和其他的女人生活在一起
媽媽對我說
你太小了,還不明白這些事情
但我渐渐長大了,總覺得身邊少了一個人的位置
誰有權利?誰有權利?誰有權利這樣做?
對於一個孩子來說
對於一個從來都聽大人們話的孩子來說呢?
生活在恭维和感谢聲中過去
感谢誰?感谢什麼?
難道是為了下雨?
難道是為了好天氣?
還是為了那些被謊言欺騙了的孩子們?
人們對我說
所有的男人都一樣
即使有很多上帝
也僅僅只有一個太陽
是的,但是太陽在發光
或者說它是在燃燒
你必须喝水,不然你會感到口渴
你也是 我也赞同他們對你說的話、那些美麗的故事
可你說,這些太荒謬了
於是现在
我們在街上重逢
帶着我們的恐懼、憂慮和懷疑
誰有權利?誰有權利?誰有權利這樣做?
對於一個孩子來說
對於一個從來都聽大人們話的孩子來說呢?
生活在恭维和感谢聲中過去
感谢誰?感谢什麼?
難道是為了下雨?
難道是為了好天氣?
還是為了那些被謊言欺騙了的孩子們?
(P.S: The original singer of this song is Patrick Bruel but many snigers have reperformed it. Below is the best version I've ever heard,
you can also view lyrics from this site
http://www.tudou.com/programs/view/UQeut-bD95k/)



